No exact translation found for بطريقة خاطئة
Computer
Psychology
communication
Sports
Medicine
Electricity
Law
Translate German Arabic بطريقة خاطئة
German
Arabic
related Results
-
verfremden (v.)more ...
- more ...
-
falsche Daten (n.) , Pl., {comp.}بيانات خاطئة {كمبيوتر}more ...
- more ...
- more ...
-
الطباعة الخاطئة {عملة}more ...
-
تصورات خاطئة {علم نفس}more ...
-
مجموعة خاطئة {اتصالات}more ...
- more ...
-
falsche Dinge Pl.more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
ضربه خاطئه {رياضة}more ...
- more ...
-
die falsche Bewegungmore ...
- more ...
-
تمريرة خاطئة {رياضة}more ...
-
fehlerhafte Telegramme (n.) , Pl.more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
verfehlen (v.) , {verfehlte ; verfehlt}more ...
-
الذاكرة الخاطئة {طب}more ...
- more ...
-
falsch positives Ergebnis {comp.}نتيجة إيجابية خاطئة {كمبيوتر}more ...
-
مسافة التحركات الخاطئة {كهرباء}more ...
-
falsches Passwort (n.) , {comp.}كلمة مرور خاطئة {كمبيوتر}more ...
-
كل شخص يُدلي بمعلومات خاطئة {قانون}more ...
-
نسخة إرسال نتيجة إيجابية خاطئة {كمبيوتر}more ...
Examples
-
mein Name ist falsch geschriebenاسمي مكتوبُ بطريقةٍ خاطئة
-
Ein Abbau der Defizite zur Anhebung der Schuldengrenze warrichtig, aber das Gesetz vom 2. August geht diesen falschan.إن خفض العجز من أجل رفع سقف الدين كان التصرف السليم الواجب،ولكن قانون الثاني من أغسطس/آب يفعل ذلك بطريقة خاطئة.
-
Eine mögliche katastrophale Entscheidung – ein Militärschlag gegen den Iran – wurde durch einen irrigen, falschinterpretierten Geheimdienstbericht abgewendet.فقد باتت سياسة "الكارثة المحتملة" ـ والتي كانت تسمح بتوجيهضربة عسكرية إلى إيران ـ مقطوعة الرأس بفضل تقرير استخباراتيمُـضَلَّل ومُـفَسَّر بطريقة خاطئة.
-
Doch der republikanische Präsidentschaftskandidat Mitt Romney und andere führende Mitglieder seiner Partei haben diese Karten im laufenden Wahlkampf völlig falsch ausgespielt.ولكن المرشح الرئاسي الجمهوري مِت رومني وغيره من الأعضاءالبارزين في حزبه لعبوا بهذه الأوراق بطريقة خاطئة تماماً في هذهالدورة الانتخابية.
-
Bei einem privaten Treffen führender Unternehmer und Politiker in Paris vor einigen Wochen erklärte er: „ Ihr Europäerentwickelt euch zu einem Dritte- Welt- Land. Ihr verbringt eure Zeitmit den falschen Themen – Verfassung, Sozialstaat, Rentenkrise –und ihr gebt systematisch die falschen Antworten auf die Fragen,die ihr aufwerft.“وكان رجل أعمال صيني يقضي وقته بين هونغ كونغ ولندن أكثرتحديدياً في هذه المسألة في اجتماع خاص ضم رجال أعمال وقادة سياسيينفي باريس قبل أسابيع قليلة من اليوم حين قال: "أصبحتم أيها الأوروبيونأقرب إلى بلدان العالم الثالث، إذ تصرفون الوقت على المواضيع الخاطئةـ مثل الدستور والإعانات الاجتماعية وأزمة المعاشات التقاعدية ـوتجيبون بطريقة خاطئة منظمة عن الأسئلة التي تسألونها."
-
Jetzt Trumbull. Das ganze ist falsch angegangen worden."تكلم يا "كيبـى لقد تعاملنا مع الأمر بطريقة خاطئة
-
Sobald ich jemanden nur ansehe, fang' ich 'ne Ohrfeige.أنا سجينة ، لايمكنني أن أخرج أو أمشي انظر لأحد بطريقة خاطئة فأضرب
-
Nein, nein, Arthur! Dein G ist zu tief!لا لا يا آرثر أنت تغني بطريقة خاطئة
-
Das hab' ich nicht klug angefangen.لقد عالجت هذا الموضوع بطريقه خاطئه
-
Wir haben aIIes faIsch gemacht.لقد تعاملنا مع الموقف .بطريقة خاطئة كلياً